您好,现在汉格来为大家解答以上的问题。evidently he had the first相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、Obviously –used to mean that a fact can easily be noticed or understood. Apparently –①used to say that you have heard that something is true, although you are not completely sure about it ② according to the way someone looks or a situation appears, although you cannot be sure. Evidently –(slightly formal)used to say that something is true because you can see that it is true. 从上面可以看出,Obviously是依然是最地道的“明显”,跟形容词形式意思一样,evidently虽然也是这个意思,但《剑桥高级学习者词典》指出此词略微正式,与obvious相比,’it is usually better to choose the word obvious’,因此副词也比较正式。
2、 最麻烦的要数apparently,已经跟apparent有较大区别了,里面包含着’you cannot be sure’的意思,所以中文的正确意思应该是 “看似,据说”, 这一点就连我认为国内最棒的英汉词典–陆谷孙老先生编的《英汉大辞典》里也找不到的。
3、比如说剑3中Test 3 阅读Passage 3 讲环境和情绪的文章里有一句话,However, this apparently does not just depend on the temperature. 应该理解为“不过看来这不仅仅取决于气温”。
4、还有同样是剑3 Test 2听力中的Section 3 讲员工选拔中有一句话,The idea is actually quite old. Apparently they were used by the ancient Chinese for picking out clerks and civil servants. Apprently应该翻译成“据说”。
5、麻烦采纳,谢谢!。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
番剧百科
评论前必须登录!
注册